新手在线报名指南

活动介绍

Activity introduction

主办单位

中外语言交流合作中心

北京语言大学

协办单位

中影电影数字制作基地有限公司译制中心

承办单位

中国文化译研网(CCTSS)


      海外高级中文翻译人才培养项目旨在培养、聚集全球高水平的中外翻译人才,为有志于此的各国青年提供学习、交流与施展才华的机会和平台;关注学员的个人职业发展,促进中外语言双向交流。

      中国影视笔译工作坊作为本项目的重点活动之一,将中国文化知识课、语言翻译课程与实践课程相结合,邀请相关影视译制专家、知名学者教授与翻译家亲临线上训练与指导,通过短期的学习实践工作坊,提升学员对中国影视字幕中译外的翻译能力,培养既精通中外语言和文化,又懂得专业知识的研究型译者和翻译家。

招生对象

Enrollment object


本次工作坊将以近年来在中国上映及热播的中国电影为蓝本作为授课内容,欢迎大家踊跃报名。
1. 学员招募范围:母语为西班牙语、葡萄牙语、俄语、法语、波斯语、乌尔都语、印地语、土耳其语、阿拉伯语。
2. 要求:HSK6级考试200分以上,熟练使用中文作为交际和工作语言。
3. 热爱中国文化,有一定翻译经验,有出版翻译作品者优先。
报名截止:本次工作坊报名截止日期为6月10日,采用滚动报名的形式,最后截止日期为6月30日,开课后报名的同学,可以酌情参加部分课程。
如有任何问题请联系 徐冬皓 xudonghao@cctss.org

收获成果

Harvest results

1. 与中国影视专家、翻译家面对面交流,深度了解和认识中国影视剧背后所蕴涵的独特中国文化及特殊时期的文化背景知识。

2. 优秀学员将成为部分影片的签约译者,参与后期项目的翻译工作。

3. 推荐优秀学员成为其他外译出版项目签约译者,优先参与相关项目。

4. 获得“新汉学计划”的优先推荐权,有机会获得来华研修,及个人译著出版资助等。

5. 顺利结业者,将颁发中国影视工作坊结业证书。