• 译者

    蔚 玲

    中国国际广播电台葡萄牙语译审、葡萄牙语首席翻译、中国翻译协会专家会员、中国西班牙葡萄牙拉丁美洲文学研究会理事会理事,主要译著包括《我亲爱的甜橙树》、《建国大业》、《孔子》、《东京审判》等多部图书及影视作品,曾担任《习近平谈治国理政》、《习近平2015年联合国讲话选编》、《中国关键词“一带一路”篇》、《茶经》等图书的葡文版定稿
    中国 0 4657
  • 译者

    乔建珍

    巴西里约热内卢天主教大学孔子学院中方院长,河北河北师大外国语学院副教授,译作包括《巴西眼中的中国》、《精英汉语》葡语翻译 《跟我学汉语》教材改编、翻译、《柯林斯Cobuild高级英汉双解辞典》、《恐龙斗士》、《森林丛书》之“泽鳄”等,曾获2015年全球孔子学院优秀个人等奖
    中国 0 4099
  • 评论人

    Wally de Doncker

    邓肯先生是比利时作家和儿童文学家,致力于让儿童更加亲近文学。邓肯先生的作品经常会聚焦当代儿童文学中少见的题材。他的数部作品为多家国际博物馆收集、展示。在任职儿童文学专业教师期间,邓肯先生创建了一种帮助婴幼儿进行阅读的方法。邓肯先生在2014年被推举为国际儿童读物联盟(IBBY)主席
    比利时 0 4015
  • 译者

    黄友义

    全国政协委员,中国外文局原副局长兼总编辑、译审,中国翻译协会常务副会长,中国翻译研究院常务副院长,全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会主任委员。译著有《名利场大火》、《马歇尔传》、《无冕之王》等
    中国 0 3135
  • 评论人

    Dubravka Duric Nemec

    现任克罗地亚共和国文化部文学出版和公共图书馆事务局局长。她的工作职责范围涉及图书行业的资助计划,作家、翻译家资助和国际交流,建立国际平台,审批国内与国际文化与文学创作交流项目,发展培育文学精英,管理公共图书馆系统及相关事宜,并在数个文化机构里担任项目委员会或董事会成员。
    克罗地亚 0 4038
  • 出版人

    谭光磊

    光磊国际版权经纪有限公司创办人,曾翻译《冰与火之歌》系列。从事版权推广工作多年,曾先后成功运作多个知名作家的作品在海外的出版。如旅加华裔作家张翎的小说《金山》,售出了英、法、荷、义等10 国版权。同时他也将《山楂树之恋》、作家迟子建的《额尔古纳河右岸》、中国谍战作家麦家的《解密》和《暗算》推向国际。目前正在代理香港才女作家锺晓阳的《遗恨传奇》版权谈判。
    中国 0 3555
  • 影视译制专家

    Doan Xuan Nam

    越南国家戏剧院演员,越南电视电影中心演员、电影导演、翻译、配音演员。在电影行业有20 年的从业经验,包括表演、制作、选角、配音等,经历丰富。与广西电视台进行过电影和动画片配音项目的合作。
    越南 0 3599
  • 出版人

    蔡鸿君

    文学家、翻译家、出版家,翻译介绍德语文学超过35年。曾选编和翻译出版卡内蒂、格拉斯、凯斯特纳、涅斯特林格、瓦尔泽、弗里斯等人的作品20多部,共计400余万字。1998年创办德国海格立斯贸易文化有限公司(HERCULES Business & Culture GmbH)。迄今已经将4000多种德文图书代理到中国大陆和港台地区出版,其中包括如托马斯·曼、赫尔曼·黑塞等七位用德语写作的诺贝尔文学奖获得者的50多部作品,及本雅明、阿多诺、鲁曼、雅斯贝尔斯、哈贝马斯、贝克等德国著名学者的100多本学术著作。还曾在在中国和港台地区的报刊发表了数百篇介绍德国文学和图书的文章。
    德国 0 3588
  • 译者

    Junko Yokota

    美国国家路易斯大学(芝加哥)国家教育学院阅读与语言名誉教授、少儿读物教学中心主任。曾任国际儿童读物联盟美国分会主席,现担任美国分会秘书长。曾任美国图书馆协会纽伯瑞儿童文学奖评委,主持巴彻尔德奖组委会相关工作,并两度担任国际安徒生奖评委。曾曾担任美国凯迪克大奖评委会主席。她曾任第50届博洛尼亚国际童书展插画作品展评委,两届南怡岛国际插画双年展评委会主席。曾获得过弗吉尼亚州汉密尔顿国际多元化文学与阅读贡献奖。
    美国 1 3310
  • 出版人

    Jeremy Wightman

    南非人文科学研究出版社(HSRC)出版社总监。
    克罗地亚 0 3223
新入网会员