叫兽胡

  #作家张悦然在意大利#《潮166·食色》意大利版新书首发

  上周,在意大利米兰的一家废弃的蒸汽火车工厂里,一场独特的图书节正在举行。这是意大利独立出版社的图书节——Book Pride Festival,短短三天时间里,几百家独立出版商参展,共举办了二百余场图书活动。

  作为《潮166·食色》的作家之一,中国作家张悦然应邀参加图书节,与意大利作家阿里桑德罗·贝尔旦德、保罗·克拉格兰德就《潮166·食色》的意大利文版展开了对谈。

  《潮166·食色》是“潮166”系列的第一本图书,也是“8+8”中外互译项目的第一本图书。所谓“8+8”项目,是人民文学出版社与海外出版社合作开展的一个互译项目,即以特定主题选定8位中国作家及8位海外作家的短篇作品,分别译成外文或中文,在海内外结集出版,实现两国作家的相互推介、相互带动。该系列名为“潮166”,一方面取人文社门牌号“朝内166”的谐音,另一方面则指文学如同潮水一样,奔流至世界的不同角落。

  该项目筹划了近两年的时间,今年3月,终于迎来了意大利语版的首发。在意大利,“潮166”以美食和欲望为题,收入八位中国作家和八位意大利作家的作品,在意大利出版意语版,并将在中国出版中文版。

  入选这一名单的,既有已经译介到海外的作家如阿乙、张悦然、冯唐等人,也有在国内已经受到瞩目,但作品首次被翻译为外语的作家。

  八位作家中,男女作家各占一半,他们写作的背景、题材、风格各不相同,充分体现了中国当代文学的丰富、包容和活力。

  著名意大利译者李莎(Patrizia Liberati)和傅雪莲(Silvia Pozzi)担任本书的特约编辑,意大利语版则由意大利夜间出版社(nottetempo)出版发行。

  米兰Book Pride图书节今年的主题是“任何欲望”。在意大利语中,“欲望”为desiderio (desire) ,这个词的来源是 “移开注视星星的目光”, “欲望”指的就是所有让我们有反应、吸引我们采取举动的因素。《潮166·食色》与图书节的主题非常贴合,在蒸汽火车厂房里举办的新书首发式吸引了上百位意大利读者的注意。

  首发式上,张悦然及另外两位意大利作家交流了对这本新书及中意文学的不同看法。张悦然认为,选“食物和欲望”这个主题对中国和意大利作家来说都非常合适。一方面因为这是人类和文学永恒的话题,另一方面则是因为中国和意大利是两个对食物保持着巨大热情的民族。

  与张悦然一样,保罗·克拉格兰德、阿里桑德罗·贝尔旦德也是入选《食色》的作家。保罗曾在中国待了八天,他发现中国作家阅读了大量的外国文学,而意大利作家读的外国文学就相对较少。

  他认为《食色》中的中国作品水准非常高。由于中意作家在书写相似的主题,因而他发现了两国作家写作的不同:中国作家对事物的描写更加具体,而意大利则更抽象、含蓄。阿里桑德罗是《食色》中《为了爱情》一文的作者,作为一名教师,他常常推荐自己的学生多阅读中国文学作品,因为中国作家的创造力让他感到吃惊。

  这场新书首发式是张悦然今年在意大利的首次亮相,接下来的一周内,在意大利米兰、都灵及威尼斯还将有三场文学活动相继举行,为《潮166·食色》的出版宣传造势。(by国际出版周报微信公众账号)

2019-03-19 11:10:43

你的回应(只有圈子成员才能发言)

回应请先登录注册

最新动态

热门圈子 MORE