2001年朝伦爱登从北京语言大学毕业后成为了一名汉语教师和翻译,翻译和参与翻译了佛教童话故事、藏族童话故事、《大唐西域记》《中国佛教源流》等书,她欣喜地表示,今年是中蒙建交70周年,她有幸参与翻译了《习近平谈治国理政》第二册以及《“一带一路”:中国崛起的天下担当》,很快就能将这些作品带给蒙古读者。
“当下是最好的时候”,谈及目前中国影视“走出去”,金教授说道。在北美外国电影票房排行中能排进前几十名的中国电影,比如《英雄》《一代宗师》等著名电影,曾经都遭遇上映前被雪藏。而如今很多中国大片在海外可以同步上映,不仅仅是《流浪地球》这样呼声很高的电影,包括贺岁片以及平时上映的中国大片,也是在力求海外同步上映。
9月24日上午,由文化和旅游部主办,中外文化交流中心总协调,浙江省文化和旅游厅、浙江工商大学联合承办的2019青年汉学家研修计划(杭州)结业仪式在杭州举行。
9月16日,中国驻新西兰大使馆在惠灵顿学院画廊举办“辉煌70年——庆祝中华人民共和国成立70周年摄影展”开幕式。中国驻新西兰大使吴玺致辞,新西兰政界、商界、文化界、华人华侨、留学生等各界代表近300人出席。
相知无远近,万里尚为邻。为庆祝中国与保加利亚建交70周年,9月20日,由保加利亚共和国国民议会、中国驻保加利亚大使馆和宁波市政府共同主办,索非亚中国文化中心、保加利亚国立美术学院联合承办的“凝望·对话——纪念中保建交70周年艺术展”开幕式在保加利亚首都索非亚举行。
图志