“后疫情时代的中伊汉学与文化发展论坛”第四次会议成功举办

2020年8月4日,由北京语言大学、伊朗伊斯兰共和国驻华使馆、阿拉麦·塔巴塔巴伊大学、德黑兰大学、圣拉兹大学主办,北京语言大学一带一路研究院承办,中国文化译研网(CCTSS)平台支持的“后疫情时代的中伊汉学与文化发展论坛”第四次会议以视频会议的形式顺利举行,“后疫情时代的中伊汉学与文化发展论坛”系列活动成功落幕。

2020-08-04
拉嫡娜:走在中国文化传播之路上

她来自保加利亚,多年致力于将汉语作品译成西语。她曾译介蒲松龄、冯梦龙等古代文学家的经典著作,译过莫言、贾平凹等当代作家的作品,还参与过不少影视作品的翻译工作,现主要研究中国中晚唐文学。她在中国文化传播之路上不断前行,希望将更多优秀的中国文学作品带给拉美读者。

2020-08-03
中国现当代文学海外翻译与传播

中国现当代文学已经走过100年历史,百年间中国现当代文学海外译介从未停息。

2020-07-31
回味冰心笔下的母爱——《关于女人》

写母亲的文章有很多, 今天让我们一起品读冰心笔下隽永的文字, 更好地读懂母爱。

2020-07-31
日本现代中国文学研究权威藤井省三教授访谈录:文学是支撑民族国家的一种精神制度

藤井省三,日本现代中国文学研究权威。日本学术会议会员。人民大学“海外名师”(2016-2018年)。日本鲁迅研究的第一人。在现代中日文学比较、台湾文学、中国电影研究等领域也享有很高的知名度。尤其在村上春树与中国的影响关系,莫言文学相关的比较文学方面的研究受到世界各国研究者的瞩目。

2020-07-30